tyrie smith
 

“A voice that was thin and pure”: Folklore and Function in Byron Herbert Reece’s Better a Dinner of Herbs

 

He was strongly moved by old mountain folk ballads that were sung around the fireplace [...] Reece, in maturity recalled that some of his earliest memories were the vocal renderings of old ballads such as “Fair Eleanor,” “The Hangman’s Tree,” “Barbary Allen,” and the American version of “The Wife of Usher’s Well”

--Raymond Cook, The Mountain Singer


When discussing “The Bear” from his novel Go Down, Moses, William Faulkner often alluded to the relationship between his story and a Lafayette County, Mississippi legend centering on a bear the locals called “Old Reel Foot.” Faulkner admitted, and those who knew him attested to the fact, that he had never seen the bear, but as John Cullen, an Oxford native, put it, “he [Faulkner] heard many hunters tell tales about him” (Watkins 131). When it comes to Southern literature, there are many such instances of this bit of folklore or that finding its way into a story, poem, play, or novel. Folklore in the South is everywhere – from the way Southerners drink tea to how we (for I cannot hide my being Southern) worship on Sundays, there is no shortage of cultural traditions in our day-to-day life. These folkways define how we negotiate our time and space. What’s more, these traditions are not peripheral. While residents of other regions of the United States have, in large part, lost touch with much of their cultural “matter,” the South has been more resistant to the dominance of pop culture that is seen elsewhere in the U.S. and has retained much of its folk traditions. This is evident in the literature of the region. The inclusion of folklore is a necessity for any work of Southern literature so as to add credibility and to create a relevant context. Foodways, performance, material culture, and oral traditions are all important folk genres in the South that are often utilized to enhance setting, drive plot, and validate the works of Southern writers. One tradition that many have utilized – a tradition within the South that has long held the interest of scholars – is the folk ballad as found in the mountain regions of the upland South.

To say that the ballad tradition of the Southern Appalachians has been well-studied would be, at best, an understatement. Ever since the first 19th century scholars wandered into the mist-laden mountains that stretch from Virginia to northern Alabama, there has been great interest in the seemingly timeless landscape and the seemingly timeless people inhabiting it – in their heritage and traditions. For these scholars – Emma Belle Miles, Cecil Sharp, Allen Eaton, Albert E. Friedman and others – this land and its people have been a boon for researchers and aided in our understanding of how ideas move with people, how these ideas become tradition, and how those traditions are maintained over time and space. No other tradition has captured the attention and imagination of folklorists, anthropologists, ethnomusicologists, and linguists over the past century as has the folk ballad. Literary figures of the 19th century such as Bishop Percy and Sir Walter Scott popularized the form through printed versions collected from oral sources and written versions scribbled or published in small quantities. Similarly, we can see the ballad’s influence working its way into the poetry of Keats [fn1], Wordsworth, and Coleridge and into the novels of Hardy [fn2], Joyce, and others. In the case of these canonical writers, the influence has very much to do with the search for identity – the rise of nationalism via collection and categorization of verbal folklore that began with the work of Johann Gottfried von Herder (1744-1803) and was continued by Wilhelm and Jacob Grimm – the search for the volkskunde [fn3] in the interest of identifying a “true” German character.

In modern times, we see the influence of the ballad appearing in academic as well as popular mediums. Consider the use of the ballad “The Demon Lover” (Child 243) in Bob Dylan’s “Hard Rain’s Gonna Fall” [fn4] and in the short stories “The Demon Lover” by Elizabeth Bowen and “Where Are You Going? Where Have You Been?” by Joyce Carol Oates. These artists and others like them find something familiar and relevant in the ballad form and utilize its content, style, and motifs (some of which are five or more centuries old) to communicate values, fears, and the worldview of a community. With some authors, the inclusion of ballads and other folkways is, at best, superficial. The use of these elements is a means to an end – a way of enriching their text for the sake of the text. Oftentimes, such a writer may research a location and learn of a culture’s traditions through anthropological or historical scholarly texts. From these out-of-context evaluations, she may pull out any number of related or unrelated folk mediums and apply these to her novel or poem or short story. For these individuals, it could be said, folklore is perceived as a tool of literature. On the other side of things, there are authors – especially those from the South where folkways remain very much relevant – for whom the inclusion of folklore such as ballads into their works comes honestly, through personal interaction and intimate knowledge of these traditions and their cultural contexts. In either case, folklore is removed from the fluidity of the living, organic context and placed into the seemingly static literary context (note the examples provided above). Folklore is first “de-situated” from its cultural “home” and “re-situated” into a literary frame to serve as a means of enhancing/enriching the work of the author (de Caro and Jordan 6). Thus, the perception is often that folklore serves as a “tool” or device of literature, which diminishes traditional forms and their place in the history of artistic expression – placing folklore into the role of a subordinate form to the more “elite” Literature. Folklorists have spilled much ink in their attempts to validate folklore’s place in the relationship between the two forms and have endured much frustration when their message is unable to break through the fortress of the literati. The unfortunate consequence of this struggle results in a severed connection between the mediums and the scholars, which, in turn, distorts the discourse. This is, at best, a simplistic view of a very complicated issue. However, it is my wish that as you read on the complexities of this relationship become clearer.

For the purposes of this essay I ask the reader – literary scholar, linguist, folklorist, everyman – to think of folklore and literature in these terms: that the written word is an evolutionary state of verbal communication. Regardless of the perceived stasis of words on parchment and paper, literature, like its oral predecessor, is created largely through innovation rather than invention. The same narratives are told and retold, stylistic elements of oral tradition continue to appear, and motifs are recycled again an again throughout the literary canon. The two are inexorably linked by a bond as strong as that which ties us to kin, country, and religion. Bruce Rosenberg labels the two as “rival siblings;” however, the relationship better resembles that of parent and child.

The Farmer Poet

These hills contain me as a field, a stone
Yet I contain them also: when I fare
Beyond their borders and am all alone
I need but think of them to see them there,
Each hill, each hallow, each familiar place
As clearly imaged as a loved one’s face.

--Byron Herbert Reece (qtd. in Sellers iv)

The Choestoe community of extreme Northeast Georgia is not even a pinpoint on the map [fn5]. Like many of the small, pastoral communities that once dotted the rural routes and state highways of the South, the birthplace of Byron Herbert Reece as it was has all but died – living now only in the memories of those who have lived long enough to remember it as a community. Politically, it is a voting district. As part of the booming vacation-home industry in that region of the state, Choestoe is largely made up of retirees and urban expatriates. Every year, more houses pop up along the banks of the Nottley River, which flows through the heart of the valley. New home construction is the dominate industry throughout Georgia’s mountainous region [fn6]. As family lands in Northeast Georgia are sold off to developers, new vacation homes and retirement cabins are erected. It is an epidemic – its victims being the once strong cultural traditions that had, previous to the last thirty years, survived over three centuries of pioneering, migration, settlement, and war. For the region’s newest “pioneers,” none of this history really matters. They come to capture something “authentic” – they hope to bottle their little piece of this once-breathtaking landscape. What they create is a new suburban model. While the view from one’s back window is improved, homes in some developments are built 20 feet apart, one on top of the other, crowding the land, eroding the mountains and river banks, and draining the natural resources. Yet, the area is still marketed as a “unique, exclusive, unspoiled, undeveloped, peaceful, rare” area where, for $250,000 or more, you can be in “The Real North Georgia Mountains” [fn7]. The houses are like tombstones – “here lies a community, may it rest in peace.”

Yet, it has not always been so and in the time of Byron Herbert Reece, Choestoe was very much a community of people – neighbors, families, kinfolk, churchgoers, musicians, storytellers, farmers, moonshiners, philosophers and balladeers. It was a community. Like most of the small communities in Appalachia, the people of Choestoe had their own history, traditions, and worldview. And, as is the case with any folk group, the people of Choestoe utilized this cultural matter to articulate their unique perspective on the world in which they lived. As a member of the Choestoe community, Reece encountered this matter in his day to day life. Like the other members of his community – his family, neighbors, school mates, and teachers – Reece utilized these traditions to understand, explore, and confront the world around him. These folkways served as the filter through which Reece viewed his time and place. And while his Bible study, school lessons, and the “printed works of the great English and American poets” certainly influenced the young Reece, it is apparent in the style, content, and context of his works that the author paid careful attention to the intimate transmission of folktales, ballads, legends, and local histories in his community and that these traditions made a marked impact on Reece the writer (Cook 11). In poems such as “The Riddles,” “I’ll Do As Much For My True Love,” “Ballad of the Travelers,” “The Betrothed From the Grave,” and others, we see Reece utilize the formulaic elements of the folk ballad – hard rhyme, strophic meter, ballad motifs and refrains [fn8]. In his two novels, Reece recreates the contexts and traditions of various folk genres and builds his narrative around them. In both forms, Reece reveals his love and loyalty to his community and aims to communicate something about place and tradition to his audience. In the small body of criticism on Reece, references to Reece’s use of folklore are few. However, in a letter to the Saturday Review Reece specifically notes, “I am casually familiar with the whole body of English poetry, but aside from the ballad influence which I encountered in oral tradition, and not as printed literature, I have not felt any specific influence” (97). Furthermore, most don’t identify Reece as a writer whose works contain any significant allusions to a place that resemble Reece’s home. In the largest critical work on Reece to date, Alan Jackson argues the poet’s work is decidedly devoid of purely Appalachian characteristics noting that “Byron Herbert Reece did not produce poetry that fit neatly into the standards of Appalachian local color – tall tales, folk themes, idealized mountain folk, dialect, and above all, an explicit identity as Appalachian” (44). Jackson makes a good point. Reece does not include place names. He does not make superficial use of Appalachian stereotypes and caricatures – no bumbling hillbillies or expert mountain men. However, Jackson misses something very significant – that Reece does make extensive use of his catalog of Appalachian folk traditions in both his poetry and prose; specifically the folk ballad. Reece’s ballads mirror themes and motifs found in Appalachian ballads. Much of the same can be said of Reece’s fiction. Scholars who miss Reece’s use of Appalachian forms do so because they apply an outsider’s perspective of Appalachia onto Reece’s work or limit their analysis to the search for more obvious signifiers. This is not due to any deficiency in their scholarship, but is representative of a fundamental difference in the ways in which literary scholars read a text and the ways folklorists read a text. As Mark Workman notes, “folklorists have important insights to share with their colleagues in literature departments [: this has to do with] the nature of the subject matter which so clearly is context-bound; the second has to do with the nature of folklore as a discipline, as much scientific as humanistic” (134). Folklorists bring a very different perspective to a work of literature in that they are aware of specific patterns and codes associated with those communities they study. When a folklorist reads Reece, he does so with Reece’s community in mind. By researching Reece’s community and others that may share certain traditions, the folklorist constructs a filter, or lens, though which to read and study the text and analyze how the literature fits into a living context.

As discussed earlier, the use of folkloric forms in literature is nothing new. Numerous writers, in the South and elsewhere, have “re-situated” folklore genres into their works so as to enrich the text – to add color and life to their fictional creations. But with Reece there is evidence of something more involved in terms of his use of folkways. A great deal of Reece’s work feels like folklore. His ballads are almost indistinguishable from those collected in the field. The plots and motifs used by Reece could be seamlessly dropped into a living tradition without a flinch from the live audience. To those in Reece’s Choestoe community, ballads such as his “Ballad of the Rider” or “The Weaver” may have just as easily been created in the oral tradition along side “Barbara Allen,” “Fair Margaret and Sweet William,” or “The Cherry-Tree Carol” [fn9]. Likewise, in his novels, Reece utilizes the ballad form and other folkways as well as the influences of his physical environment to establish a specific context – a context that very much parallels his community in Choestoe; that being rural, isolated, Southern, and possessing a strong sense of community. The inspiration for this content did not come to Reece from books. Nor did the author travel to some distant place to observe the traditions of some exotic culture. He drew on his own experience and wrote about the people and landscapes he best understood and utilized their cultural “language” – the communicative processes through which the people of Choestoe engaged the world around them – to speak and transmit ideas and perspectives to a different “community”; a community of readers. The result is a literary form that works like folklore. If, as I noted earlier, we can view literature as a descendant of folklore – that the verbal begat the written –then we can accept that literature can function as folklore. Just as oral ballads help a community to negotiate its environment by serving as a conduit through which it can communicate values, morals, taboos, fears, anxieties, and the like, so too can literature communicate the worldview of the author to his audience for the same purposes associated with verbal genres – to entertain his “audience,” to validate his place within a specific community and to educate that community as to what its values (morals, perspectives, beliefs) could/should be [fn10].

In Reece’s body of work, the most complete example of literature functioning as folklore is his novel Better a Dinner of Herbs (1950). While his ballads are certainly intriguing illustrations of Reece’s use of folkloric form and function, in the novel the author develops folkloric contexts that create an environment in which there exist literary recreations of folklore. Simultaneously, he creates a work of fiction that is, itself, very much like a piece of verbal folklore. That is, there is folklore imbedded and created in the context of the narrative and the narrative itself is like a folktale or a ballad or other folk form. In these novels, Reece creates the context of community as a vehicle through which he can communicate specific ideologies to his of readers via a familiar folkloric framework. Within that framework, his characters are speaking to each other through folk traditions. The journey of Enid and Danny takes place within a community context that resembles Reece’s Choestoe and the areas surrounding it. Within this context, there is folklore – oral, material, performance – that allows the characters within the community to communicate to one another and negotiate the environment. For the reader, Enid and Danny and the groups with which they interact, are, in many ways, like those characters and circumstances that survive in the folkloric forms most encounter in family lore, urban legends. With Reece as performer, the readers sit as audience – disconnected in time and space, but unified by the experience of the story. The intimacy still exists. There is still the folk-like transmission of ideas by way of intimate instruction (is there anything much more than intimate to read another’s words). In the case of Reece and other authors with similar backgrounds, does the fact that words come on a page rather than by mouth really make the experience any less folkloric? In the strictest definition of “folklore,” the answer is a firm “yes.” Folklorists don’t agree on much, but most agree that without intimate, face-to-face contact there can be no folklore. However, if we can look at literature as “just” another form of communication – that it is really a part of the larger chain of communication that includes speech, dance, music and hand gestures – then that definition begins to loosen and the idea of literature as folklore seems less abstract. Because folklore was such a part of Reece’s upbringing, when we apply this approach to our reading of Reece we get closer to understanding Reece’s motivations behind both his poetry and prose. We begin to understand the function of Reece’s performance.

Structure and Function

In terms of oral formulae, the reader’s initial response to Reece’s opening chapters in Better a Dinner of Herbs may be that the novel does not appear to be modeled after oral narrative forms. This first section introduces the reader into the story in medias res and contains abstract notions of time and space. The reader knows it is morning, but the cycle of segments through the varying perspectives of each character in varying states of consciousness (and mental ability as in the case with Ezra) makes for a fractured, disorienting beginning to the story. It would seem to the reader that the novel is very much a work of modern fiction as opposed to something like a work of local color or historical fiction – two genres more readily identified with the use of folkloric forms. However, while not glaringly apparent, Reece is taking advantage of oral formulation common to the Anglo ballads carried into the Appalachians by Scots-Irish and English settlers.

In his anthology of folk ballads, Albert Friedman observes that the characteristic narrative style of the ballad is that it

[…] breaks into its story at a moment when the train of action is decisively pointed toward the catastrophe […] through rapid movement is the rule, the ballads occasionally linger at some stages of the action in order to underline a fact or to enhance an emotional effect (xiii).

In the first two sections of Reece’s Better a Dinner of Herbs, the reader observes similar narrative characteristics; however, these are mixed with modern literary conventions. In Part I, the narration begins on the morning following the preacher’s death – after, as opposed to building up to, the “catastrophe.” However, Reece does make use of “leaping and lingering” as observed in ballads such as Child’s collected “B” version of “Bonny Barbara Allan,” which slows for four stanzas to highlight Barbara Allan’s mourning for the loss of her lover or the mother from “The Wife of Usher’s Well” lamenting the death of her three soldier sons for three stanzas. Here, Reece slows the narration to underline the contrasting emotions of the characters following the catastrophe. The reader is asked to spend time with each character in order to gain insight into the individual’s response to the preachers’ death – adding emphasis to what is already a clearly important moment in the story. W. K. McNeil notes that leaping and lingering also tends to “shift the narrative to another scene with little or no transition” (22). McNeil’s description can be applied to the first section of the novel, which moves from character to character with little to no transition from one to the next – as perceived by the audience, their presence in the same time and place and the acknowledgement that the Preacher has died as the result of a tragedy is all that binds them.

By the time the reader reaches Part II, she is clear as to the direction of the narrative – that the story must lay out the events that build to the aftermath described in Part I. This realization points to Reece’s intended emphasis on the telling and the performance (through which content is accented) as opposed to the conclusion – a shared trait with many performers of verbal art (Bauman 1977). As is the case with many oral forms, the ending is known well before the story begins. The entertainment and relevance lay in the performance of the tale. In terms of function, these oral traditions are told and retold to maintain the community’s sense of itself and to underscore the values, beliefs, and laws important to the preservation of community. No one much minds that they’ve “heard it before” because it serves the purpose of reinforcing a community’s stance on issues that the community encounters regularly.

Part II demonstrates Reece’s abilities as a storyteller – the author’s focus being on the telling of the tale. Part I suggests a duality in the narrative voice and, thus, a duality within Reece himself. There is Reece the modernist, who we encounter in the opening chapters of the book and elsewhere throughout the novel, and there is Reece the performer, or teller, who utilizes the familiar narrative formulae encountered in his community. For Reece – the teller – the real beginning commences with the short narrative preceding Enid’s first chapter in Part II, “The Outward Journey.” Here, the audience is allowed into the context of the telling via a formulaic introduction. In Part I, the reader is thrust into the action without any real establishment of time or space, but she is quickly roped into a performance with the opening of Part II, which feels much like a formulaic opening to a verbal performance:
There had been a time, the major portion of their lives, when Uncle Enid and Danny had not known the Preacher nor his family. The web of fate that drew them toward the Preacher’s household looped them with its first strand on a January noon when they harnessed the mare to the wagon and set forth on a journey through a fall of snow (55).

Here, the reader is prepared for the journey that is to come – it’s as though she is being told, “but I’m getting ahead of myself, the story really started when . . . .” In addition, by beginning at the point that Enid and Danny set off on their journey, Reece is utilizing the element of the folk ballad pointed out earlier by Friedman – the idea of starting the narrative at ”the moment when the train of action is decisively pointed toward the catastrophe.” If there is no journey, there can be no death of the preacher as far as Enid and Danny are concerned. Leaving their home is the event leading them to the tragedy revealed in Part I. This kind of formulaic introduction in storytelling is common throughout the South and elsewhere. It is as familiar as sweet iced tea. Consider the following opening to the tale of a haunted house told by the Reverend James H. Mull of Cedartown, GA, just 10 miles south of Rome, GA:

I’ll never forgit when I was a young kid at home – an’ that’s been a long time ago – ‘bout the only way there was to pass off the time then – there was no TV, no radio – was to go spend bedtime with a neighbor or them come spend bedtime with us. An’ the ol’ folks sat around an’ talked about these ol’ ghost stories back yonder, an I used ta go to bed scared to death to hear them tell about the ol’ haunted house (in Burrison 1991, 83).

Here, as in Reece’s prologue, the narrator – the teller and performer – establishes a context of time and space. Previous to the opening of Part II, the reader is unsure of where the events are occurring. Once she encounters the opening of the second section of the novel, the reader learns that it is in a time before Enid and Danny knew the Preacher, it is January, and the two are at their home – a home which they are leaving. In the case of Reverend Hull’s story, the audience is introduced to a ghost story through the context of his childhood, in a time before technologies such as radio and television began to replace folk entertainments – when ghost stories were a common form of entertainment. In both instances, the reader/audience is brought into the tale through the establishment of time and place in the narrative context with knowledge of how the story will conclude – with the death of the preacher and the haunting of a specific house – conclusions revealed by the author/narrator prior to beginning the primary narrative. The beginning of Reece’s narrative also marks the beginning of his more evident use of storytelling techniques. The novel takes on a tone very different than that which is established in Part I. Exit modern author, enter verbal performer.

One of the most common oral narration devices utilized by Reece is repetition. In verbal art, this formulaic element can denote significance or it may be used as a tool to aid the speaker’s memory [fn11]. In addition, repetition is an aesthetic element that adds to the poetic quality of a piece of verbal art. Richard Bauman names this parallelism and defines it as “repetition, with systematic variation, of phonic, grammatical, semantic, or prosodic structures” (18). Roman Jakobson calls it the “empirical linguistic criterion of the poetic function” (qtd in Bauman, 19). Bauman further notes that the appearance of parallelism within the performance of verbal art is a marker of the teller’s competence. In terms of Reece’s novel, the appearance of repetition fills all of these purposes. What is important in terms of this analysis is that the reader understands that such devices are not the products of modern and post-modern literary technique. These devices are characteristics that long predate written language. The reader’s first encounter with this kind of narrative device is that of rhythmic repetition in the opening chapter of the novel. Danny’s half-waking ruminations of the previous day’s events are written in a mix of staccatic fragments and dreamy, floating sentences.

To wake in that house.

To erupt from sleep into the world of neither night nor morning, in the large old attic close under the rafters. To be in the state of neither waking nor sleeping. To move in the twilight world […] (13).

The rhythmic repetition of the preposition “to” adds emphasis to the content through aesthetic, poetic diction. Later in that same chapter, the narrator uses repetition once again as Danny cycles through descriptions and feelings concerning those closest to him – Uncle Enid, Jason, and Ezra – again generating a rhythmic sequence (18). The use of repetition continues throughout Part I – creating rhythms and maintaining a tone of otherworldliness and varying states of waking established in the first chapter. In Jason’s chapter, repetition is used to examine the dichotomy of the world outside and the world inside of his mind. Ezra, as a character, is full of repetition in the form of the repeated, mantra-like gibberish – again supplying rhythm to the narrative. Mary’s moment in Part I repeats the idea that “the child” – the product of her and Enid’s affair – is the cause of her troubles; that “the child is guilty” (45).

The novel contains this kind of formulaic repetition throughout. In Part II, we see the repetition of event names (“the days of the lost gold piece”), place names (“nobody rooms”), monikers (“five pigs”), and the repetition in the descriptions of landscapes – nature being very much a character unto itself in the novel. In Part III, the repetition appears in more complex forms. There is the repetition of proverbial language, of ballads and ballad refrains, and, in some instances, single words are repeated – these I will analyze closer in the next section.

The most prominent oral narrative element is Reece’s use of overlapping stories within the frame of a larger narrative similar to the form found in epics, oral histories, and reminiscences. It is right to assume that Reece’s encounter with epics was limited to those found within the literary canon – namely The Iliad, Beowulf, Paradise Lost. While it is widely accepted that The Iliad, Beowulf, and similar epics as we know them today are literary compilations of folklore, there are no recorded examples of these tales or elements of these tales appearing in oral tradition. Suffice to say, Reece never heard a performance of Beowulf’s swimming contest with Brecca. However, in recordings of family lore and oral histories, members of a group encounter multiple stories embedded within the frame of a larger narrative. For instance, in recent oral history collections such as the one generated by the Veterans History Project, there appear multi-layered narratives – sub-narratives within the frame of a larger, primary story - within the wartime experiences of veterans. The time at war (e.g. “My platoon and I were sent to Europe on March 31, 1942 and I returned home in November of 1946) serves as the frame and the tales within that frame (e.g. “the time this Frenchman jumped in my foxhole to ask me for help because his sister was having a baby”) help fill out that larger narrative frame. In Reece’s work, the larger narrative revolves around the love triangle between Enid, Mary, and the Preacher and the consequences of that affair. However, to fully understand that story, the reader must gain detailed information about the players involved. They get this information via the imbedded stories such as the tale of Daisy and the stranger, Enid and Danny and the gold piece, Jason sneaking to the dance, and others. Each of these smaller narratives adds depth to the larger narrative much in the same way smaller narratives within a larger narrative in verbal art function to emphasize important elements of the larger story. This more conversant form of storytelling fits in well with those Reece would have encountered in Choestoe. In relation to ballads, jokes, and some tall tales (such as the Jack Tales found in Appalachia), this form of oral narrative is the most common. Unfortunately for our discussion of Reece’s use of uniquely Appalachian forms, such narrative construction is common wherever there are families participating in oral narration – meaning the form can be found throughout the United States. However, the novel’s content and context do elicit the conclusion that Reece is very much a member of Southern Appalachia and a participant in Southern Appalachian traditions.

Each of these traditional formulae function within the narrative much in the same way as they function within oral genres. Just as the performer utilizes repetition or leaping and lingering to call the audiences attention to an integral moment within the story, so too does Reece use these methods to highlight the most important moments in his narrative. Furthermore, the performer uses these tools to entertain and create aesthetically-appealing, audile experiences for his audience. Reece creates equally beautiful passages. Anyone who has ever read Reece aloud can attest to the lyrical and poetic quality of his prose – a prose that begs to be heard. While Reece’s critics attest to the influence of specific authors in his poetry and fiction (namely A.E. Housman, John Greenleaf Whittier, Henry Wadsworth Longfellow) the elements of his works that seem beyond definition and devoid of influence are more than likely the result of his experience with the folk forms found in the predominantly oral culture of Choestoe in the Southern Appalachians.

Content and Function

My parents remember that forty years ago one of the commonest forms of social recreation was to congregate at the home of someone, preferably a person of good voice who knew a lot of songs, and sing away the Sunday afternoons.

--Byron Herbert Reece, Songs My Mother Taught Me

Reece once commented that mountain singers – those he was familiar with from his youth – “prefer the strong emotional mean of tragedy to the light wine of comedy” (qtd. in Sellers 1992;7). Better a Dinner of Herbs is certainly a tragedy. Specifically, it is a tragedy that surrounds a love triangle involving three tragic characters: Enid, a man with no family; Mary, the lonely wife of a physically and emotionally absent husband; and Mervin (the preacher), a tormented man of God. In terms of traditional motifs and characters found in the folk ballads of Appalachia – and of England and Scotland before that – the plot revolves around a handsome swain, a landed lord and his lonely wife and the events that transpire due to the lord’s absence. It is a story as old as the storytelling tradition and a plotline common to a fair number of ballads including, but not limited to, those collected by Child. “Little Musgrave and Lady Barnard” (Child 81) and “Lord Thomas and Fair Annet” (Child 73) come to mind. These and other romantic tragedies fill a goodly portion of the “canon” of folk balladry. And, by Reece’s own reminiscences, ballads were also a popular form of entertainment among members of his family and community. Those looking for Reece’s “Appalachian signifier,” look no further. As discussed earlier, the stylistic and mechanic components of the ballad tradition and other oral genres are found in his poetry and in Better a Dinner of Herbs; in addition, Reece also draws on the content – the motifs, characters, and plots – of these folk traditions for his work. Reece does not merely imbed his novel with folklore for the purpose of adding color. Instead, he uses folklore as a deeper layer of text through which to communicate to his audience – it is a vehicle for performance. As well, the folkloric elements of Reece’s novel function much in the same way folklore in traditional contexts function; namely as a means of communicating and reinforcing the worldview of the performer and his community.

In the case of his using folk balladry, Reece relies on a familiar model. As noted earlier, ballads that center on a love triangle are common place in both the academic canon of folk balladry and the canon of folk ballads as they exist in a living tradition. In addition to those listed above, which largely deal with adulterous wives, there are also examples involving women, often sisters, fighting over a single man such as “The Twa Sisters” (Child 10, all versions except A). In the context of a living tradition, these love triangle ballads function on a number of levels. Most obviously, the ballad, as is the case with most oral tradition, serves as a form of entertainment. On deeper levels, these “love songs” (to use the Appalachian term) communicate some very important messages about one’s community. A ballad ending in the tragic death of three lovers, as in the case of “Little Musgrove and Lady Barnard,” communicates the dire consequences (though perhaps not the literal consequences) of infidelity, lust, and envy [fn12]. Because the audience associates these specific consequences with specific behavior, the ballad works to subconsciously control the actions of the audience/community – dictating a set of unspoken folk “laws.” The young girl who hears ballads such as “Lady Isabel and the Elf-Knight” (Child 4) will delight in the story, but also take note that the “merry greenwood” is no place for unaccompanied young women, disobeying one’s father can lead to trouble, and strangers on the path who appear kind may be sinister and intend harm. Reece’s narrative of a love triangle communicates a similar worldview – one which fits with Reece’s community in Choestoe. Like many rural communities in Appalachia, there is a strong instinct to protect women from harm and to keep them in a community as opposed to “losing” them to another community through, for example, marriage. Within Reece’s larger narrative, there are two sub-narratives that enrich the primary story and add to the function of the novel as a cautionary tale. These sub-narratives appear to function similarly to oral forms warning young women against the dangers of sex and sexuality. The first of these is the story of the preacher’s seduction of Daisy; the second is Mercidy’s ballad, “The Riddles.”

The fallen preacher is a familiar motif in much of western folklore. This character appears in off-color jokes, jests, and toasts. In the literary canon, this figure appears as both comedic and tragic. In the literature of the South, the preacher is often the villain or the object of ridicule. William Tappan Thompson, George Washington Harris, Mark Twain and other humorists found the character to be an easy vehicle for comedy – the authors often noting that their caricatures stemmed from known evangelists. Later, the likes of Faulkner and Flannery O’Connor created memorable, conflicted preachers such as Gail Hightower and Hazel Motes, respectively, who demonstrated the human weakness of clergy. In relation to Reece’s community in Appalachia, circuit riders, evangelists, and religious conmen were characterized in the oral traditions of mountain folk. Perhaps no professional group was as equally revered and loathed as that of the minister. Because of the nature of their work, traveling preachers were the least trusted within this group and often turn up in oral tradition as either the villain or the buffoon. Their more stationary counterparts – ministers living in the community – were not as vilified, but there is always the occasional jest at the local rector’s affinity for fried chicken and unannounced visits around suppertime (Burrison 7). The preacher as sexual predator is not as common in the folklore of Appalachian whites, but it is not without precedent. Within black communities in the South, this character appears more often; though, his appearance is usually in the context of off-color jokes and anecdotes.

Reece has produced two preacher characters who succumb to their desires in his work. The first of these appears in his ballad “May Margaret” (Ballad of the Bones) and the second, of course, is Mervin. It is hard to tell whether or not the poem inspired the sub-narrative within the novel. At the time of Daisy’s rape, Mervin is only known as the friend of her singing teacher – not yet a preacher. Yet, in comparison to the preacher in the ballad, the two are similar in that both are dark grotesques – much like the false knights and bluebeards found in oral tradition. In “May Margaret,” a young woman taken with the handsome minister concocts a story to lure the minister into the woods (a bit of a role reversal) for the purpose of fulfilling her naïve fantasies of love and romance. It is in the woods, however, that the minister, dressed in his “long black preaching gown,” with eyes “darker than she thought,” and speaking “silkily,” assumes the persona of the darker, demonic incubuses found in oral tradition (34) [fn13]. Similarly, Mervin is described in terms of a sinister, supernatural presence during his first encounter with Enid, following Daisy’s “withering”. His appearance seems to be otherworldly. Mervin is a “stranger” whose face is “expressionless in the moonlight,” “something monstrous,” and “ghost-colored” and whose escape through the woods sounds like the movements of a “startled buck” [fn14]. In both instances, the ministers are referred to in language more often used to describe a demonic, supernatural presence. In oral tradition, the function of such descriptions is to warn against encounters with strangers – a serious danger in the isolated countryside of 15th century England that was transferred to the equally dangerous (and more isolated) wilderness of the Appalachians. Of the transient figures passing through the region, traveling preachers were among the most common. Tent revivals and stump sermons brought salvation and fellowship, but also brought the occasional conman and fornicator into the mix. In both his poem and the in the novel, we see Reece utilizing a folk form to express his views – negotiating and understanding a strange figure and a particular event encountered by his community. This kind of functionality is at the heart of what folklore is to a folk group.

Mercidy’s ballad functions in a similar fashion. While the story of Daisy is not a performance within the novel, but directed to the reader/audience, “The Riddles,” is placed within a fictionalized, traditional context. It is an interesting moment in which the reader sees how folk tradition works within the subconscious – motivating Mercidy’s choice of song after her failure to grasp the discrepancy between the arrival of Mary’s baby and the time of the Preacher’s return to the farm [fn15]. Like the primary narrative, “The Riddles” (first published in Ballad of the Bones) narrates the consequences of a love triangle. In the story, a landed man, O’Brady, has returned from war and is traveling back to his home in the company of his man servant – who, it is discovered, has remained on the farm to tend to its operation in his master’s absence. On their journey home, O’Brady questions the body-groom as to the state of his holdings. In his initial report, the servant gives a glowing, straight-forward assessment. When O’Brady inquires about his wife’s faithfulness, the ballad takes on a different tone as the servant gives a curt answer and quickly changes the subject. Through a series of riddles, the body-groom relates the happenings of the farm centering on a sequence of miracles that deal largely with the birth of livestock without the presence of sires. These riddles build to the servant finally relating the greatest of the miracles – the birth of a son in O’Brady’s absence,

My master’s Lady bore a son,
The fairest ever seen,
When he had twice-twelve-months been gone
And seas surged them between (165).

The lord then goes to his wife and asks to see each miracle. One by one, he solves the mysteries – the climax being the moment he deciphers the riddle of the Lady’s child, charging his body-groom with the betrayal. In true ballad fashion, both his wife and servant pay for this transgression with their lives and are laid together with the sword between them.

By placing the ballad in a traditional context, Reece conveys a great deal about his characters – who they are, where they live, and their worldview. As previously noted, the presence of balladry in Appalachia is well-documented. While it is a tradition that no longer thrives in the changing, modern Appalachia, in Reece’s time it was fairly common. Reece himself has commented on more than one occasion as to the importance oral tradition – specifically ballads – played in his community. The context he constructs in the novel is one of many he could have chosen to present the ballad. However, Reece chooses to create a situation that forces the reader to think of the ballad and its function as something beyond that of lullaby, performed art, raucous drinking song, or other popular, preconceived idea of the “primitive” entertainments of isolated “hillbillies.” By showcasing the ballad in the context of Mercidy’s intimate, inner thoughts, Reece reveals something about his people’s intelligence and competence (Glassie 1975 17). The scene demonstrates how a tradition bearer reaches back into her mental catalog of a specific tradition – in this case the ballad – and draws out a selection to help her conscious mind better understand a particular event or situation. Simultaneously, the ballad fulfills the basic need for self-amusement during an otherwise meticulous, repetitive action -- knitting. In that singular event, Reece reveals some important information to his audience about the individuals in his narrative – that they are a part of a specific community and thus take part in traditions unique to that community. In this case, the community is Appalachia and the tradition is the performance of folk ballads. In addition, he gives the audience/reader a glimpse into the psychology and intelligence of an individual in that community. Furthermore, Reece uses descriptive terms to describe Mercidy’s singing that also point to an Appalachian community. He writes, “In a voice that was thin and pure, except on the high notes when cracks ran through it like the lines in glaze on a piece of pottery, she began to sing:” (162). Here, the fact that Reece chooses to utilize another folk form familiar to his home region in North Georgia – that of pottery – to describe a separate form calls attention to the metaphor. Southern folk pottery, as an object, diffused throughout the South by some means or another; however, as a tradition, the form was limited to a few specific regions. One of the regions home to some significant potteries was Northeast Georgia – including the Meaders pottery in the Mossy Creek community of White County, the Hewell’s pottery of Gillsville in northern Hall County, and the Jones’ pottery in Young Cane, Union County – approximately ten miles from Choestoe (Burrison 1983). The fact that there was a pottery within such close proximity of Reece may provide a clue as to the author’s inspiration for his use of this particular metaphor. However, regardless of any contact with the Jones pottery or not, Reece was very familiar with the form and the look of cracking alkaline, or ash, glaze [fn16] and identified the object as something integral to his community. It is through signifiers such as this that Reece recreates a specific idea of place that mirrors that of his own community in Choestoe – further identifying his characters and location as Appalachian. More importantly, Reece identifies himself as a purveyor of and participant in folk tradition. By utilizing those forms most familiar to him, he maintains the transmission of tradition.

Conclusions

The end result of Reece’s use of folkloric forms is a multi-layered, multi-genre work of literary folklore. In it the reader encounters performance in text – descriptions of performance, material, and verbal art. She is allowed to look in on a community of people who take part in a variety of folk traditions, and, ultimately, is made member of a community of readers – an audience witnessing a performance – and is drawn into the narrative through the teller’s, Reece’s, literary creation of verbal art. His creation becomes the physical manifestation of one man’s traditional competence packaged in a “traditional” context created out of his memories of place. The physical “book” – the cover, leaves, glue and string – is of little consequence. The perceptions of written literature as being stagnant and static only distort our understanding of the human impulse to create, perform, or listen to narrative. When we “read” Reece, we are actually witnessing the modern manifestation of performance – as well as engaging a piece literary ethnography.

Through his art, Reece re-situates the folklore of his community into the context of a novel. Yet, because of the structure of his work and its “urge” to function as folklore functions, the novel becomes a traditional form. Reece takes his narrative cues from a living oral tradition. He utilizes traditional forms. The motifs, characters, plot, landscapes, material crafts, etc. are all derived from the variety of cultural matter the author encountered in his life, living as a member of the Choestoe community. His presentation of these folk forms differs from his neighbors only in its format – that it is written. Is that a disqualifier?

Reece’s work is not alone in this regard. As more folklore concentrations appear in departments of English, the more interdisciplinary examination – utilizing folklore as well as literary theory – of literature needs to occur. Novels, poems, plays, etc. that contain the levels of folklore as do Reece’s works may not be commonplace, but it is hopeful that these kinds of works will open up a dialogue between disciplines on the relationship between folklore and literature and will, no doubt, broaden out understanding of man’s need to turn a pot, dance a jig, or tell a good story.

---------------------------

1) Here, I’m specifically thinking about Keats’ “Le Belle Dame Sans Merci.”

2) I refer to Hardy’s Tess of the D’Urbervilles and Return of the Native.

3) Term anglicized by William John Thoms into “folklore.”

4) Dylan has also recorded a version of Child 243 on the Columbia Records’ 1991 release The Bootleg Series Vols. 1-3: Rare and Unrelased 1961-1991. Dylan recorded a variant of the North American version, “The House Carpenter.”

5) In 2006 the Georgia Legislature removed 488 small communities with populations less than 2,500 from the official state map.

6)Tourism is the only other real economy for the region.

7) Just as a test, I “googled” some terms dealing with real estate in the Choestoe area. I found this quote at www.thebuyeragency.com/choestoeinfo.htm.

8) Raymond Cook notes that the ballad form “became his most skillful medium” following a presentation by ballad scholar Roosevelt Walker to the Quill Club in 1939 (21).

9) Child ballads 84, 74, and 54 respectively.

10) I don’t see Reece being so didactic as to tell anyone what he or she should do. However, in the context of his community, many oral forms – specifically ballads – function as a means of moral instruction. Reece is participating in a living tradition and utilizing a traditional form as it is intended.

11) See Albert Lord 1960, Richard Bauman 1977, and Albert Friedman 1956.

12) This ballad appears as “Little Massie Grove” in the Southern Appalachians.

13) There are also elements of the poem that point to the Green Knight from Sir Gawain as a possible inspiration as well. The minister tells you May Margaret, “My church lies in this wood” – reminiscent of the location of the Green Knight’s chapel. Likewise, both the minister and the Green Knight resemble the Elf Knight or “False Knight” found in oral ballads – an interesting demonstration of the evolution of a character type from oral tradition to written tradition.

14) In both Anglo and Celtic mythology there are gods possessing the horns of a stag as well as shape-shifters that take on the form of a stag. In the Anglo myths, this individual is often associated with hunting or rangers. In the Celtic tradition, the horns of the stag are associated with the underworld.

15) Thomas similarly portrays this application of a folk form in Tess of the D’Urbervilles when Tess remembers the ballad “The Boy and the Mantle” (Child 29) just before her wedding day.

16) Burrison directly identifies the Young Cane shop as one utilizing alkaline glaze.

---------------------------

Bibliography

Bauman, Richard. Verbal Art as Performance. Long Grove, Ill: Waveland, 1977.

Burrison, John A. Brothers in Clay: The Story of Georgia Folk Pottery. Athens: UGP,
1983.

_______. Storytellers: Folktales and Legends from the South. Athens: UGP, 1989.

Child, Francis James ed. The English and Scottish Popular Ballads. 5 vols. Mineola, NY:
Dover, 1965.

Cook, Raymond A. Mountain Singer: The Life and Legacy of Byron Herbert Reece.
Marietta, GA: Cherokee Publishing, 1980.

de Caro, Frank and Rosan Jordan. Re-Situating Folklore: Folk Contexts and Twentieth
Century Literature and Art.
Knoxville: UTP, 2004.

Dorson, Richard M. “The Identification of Folklore in American Literature,” Journal of
American Folklore
. 70 (1957): 1-8.

Friedman, Albert B. ed. The Viking Book of Folk Ballads of the English Speaking World.
New York: Viking, 1956.

Glassie, Henry. Folk Housing in Middle Virginia: A Structural Analysis of Historic
Artifacts
. Knoxville: UTP, 1975.

________. Passing the Time in Ballymenone. Bloomington: IUP, 1995.

Jackson, Alan. Byron Herbert Reece 1917-1958 and the Southern Poetry Tradition.
Lewiston: Edwin Mellen, 2001.

Lord, Albert B. The Singer of Tales. 2nd ed. Cambridge: HUP, 2000.

McNeil, W.K. Southern Folk Ballads. 2 vols. Little Rock: August House, 1987.

Reece, Byron Herbert. Ballad of the Bones and Other Poems. Atlanta: Cherokee, 1985.

_______. Better a Dinner of Herbs. Athens: UGP, 1992.

Rosenberg, Bruce A. Folklore and Literature: Rival Siblings. Knoxville: UTP, 1991.

Sellers, Bettie. The Life of Byron Herbert Reece. Georgia Humanities Council, 1992.

Watkins, Floyd C. “Old Times in Faulkner Country.” in Bear, Man, and God. ed. Francis
Lee Utley. New York: Random House, 1964: 130-31.

Workman, Mark. “Folklore and Literature: From Text to Context.” in Once Upon a
Folktale: Capturing the Folklore Process with Children.
ed. Gloria T. Blatt. New
York: Teachers College Press, Columbia University, 1993.

.