Daniela Hurezanu
 

étranger in a strange land


Bernard-Henri Lévy. Trans. by Charlotte Mandell. American Vertigo Random House, 2006 308 pp. $24.95

When I heard of Garrison Keillor’s review of Bernard-Henri Lévy’s American Vertigo in The New York Times Book Review, my initial thought was that Keillor should first take a twenty-year break from his current activities, read some books, and then write a review about one of the most famous contemporary European philosophers.

Being European at origin—although not French—I was, of course, familiar with Lévy’s popularity, and I had read some of his writings. I therefore began reading his book with strong intellectual curiosity, a curiosity enhanced by the fact that I had read other books or essays written by Lévy’s fellow countrymen on the same subject: Sartre’s essays written in 1945 and published in Situations III, Simone de Beauvoir’s America Day by Day (1947), Edgar Morin’s Journal de Californie (1970), Yves Berger’s novels inspired by the mythology of the Wild West, and of course, Jean Baudrillard’s America (1986).

After reading about a third of Lévy’s book, I decided to read Keillor’s review. By then I had gone through such a rollercoaster of mixed feelings that the review was a welcome catharsis. I still believe that it is slightly embarrassing for a journal like The New York Times Book Review to assign the review of a book written by a philosopher to a writer famous for his ramblings through the prairie, on the grounds that they have both written about “America.” But I realize now that the chanter of Lake Wobegon—to use Lévy’s words from his response in the same publication—has much more in common with the chanter of Seattle and brotherly French-American love than the latter might realize or want to admit.

Of course, Lévy is no ordinary philosopher; not only isn’t he confined to the ivory tower of the academic world, but, as his huge photo in the Times is insidiously telling us, he is a philosopher who can unfasten his shirt to the last two buttons so we can almost see his bellybutton (others, who have seen Lévy live at various public events, have been luckier than us and declare having seen his bellybutton). Maybe this is what it takes to make everyone believe that, if one is so confident in one’s bellybutton, he must really have something to show. Even Michael Krasny finished his interview with Lévy on KQED radio in San Francisco by complementing him on his looks—“handsome” was the word he used.

Being a woman who has nothing against handsome men and even less against handsome philosophers, I kept staring at both the Times photo and the one on the book jacket. Lévy is a normal-looking man in his late fifties, neither handsome nor ugly. True, we are far from Sartre’s froglike features, and Lévy’s taste in clothing is definitely superior to that of Derrida. Looking at the photo on his book jacket I wondered if he is not—at least a little—ashamed to see himself described as someone who “was hailed by Vanity Fair magazine as ‘Superman and prophet: we have no equivalent in the United States.’” We certainly don’t. But maybe I overestimate Lévy’s Frenchness; for all his very French rhetoric, there is one aspect in which Lévy is very un-French: for him, ridicule doesn’t kill.

One of the most complex things about American Vertigo is the position from which it is written: written by a French philosopher who, like all French philosophers, has been more or less influenced by Marx, yet with no trace of Marx in it. American Vertigo is written in the (acknowledged) shadow of Alexis de Tocqueville. But there are many other (unacknowledged) shadows that hover above the book, the shadows of those who have traveled across America and written about it before Lévy, those I mentioned earlier, and of whom only one is given credit. I will return to this.

And last but not least there is the political context in which American Vertigo was written, the context of the post-Iraq invasion and of the French-American conflict that has developed because of it. In this context Lévy’s book is a polemic directed at his countrymen who have been, as we know only too well, strongly opposed to the Iraq war. But if you didn’t know this, you would never find it out from Lévy’s book. In a puzzling logic that underlies the entire book, Lévy criticizes the anti-Americanism of his countrymen and of Europeans in general, without bothering to see any connection between this feeling of animosity and the precise historical moment when it exploded. Instead, we find out from Lévy that these viscerally irrational anti-Americans blame the United States for everything: the war in Darfur, hunger in Nigeria, women humiliated in Afghan villages. Interestingly, he doesn’t mention . . . Iraq. But we get his point. What we don’t get is why when referring to this anti-Americanism, Lévy never seems to make any distinction between the American government and other things “American:” the American people, American culture, etc. Throughout the entire book he uses one word, “America,” as if there were some kind of American entity out there, which he feels obligated to defend against the anti-Americans.

To prove that French “anti-Americanism” is not the result of a specific political crisis but an “ancient” French problem, Lévy quotes Buffon, who was “linking corruption of souls and bodies in the New World to the excessive humidity of the climate” (8). We recognize in this rather amusing quote the grotesqueness of a “scientific” way of thinking that was common in the 18th-19th centuries. Baudelaire too has linked the stupidity of people from Bordeaux to the city’s climate, and as far as I know, no one has accused him of anti-Bordeauism.

Among the 20th century anti-American Frenchmen and Europeans, the others mentioned are Céline, Drieu La Rochelle, Bernanos and the German philosopher Heidegger. We aren’t surprised, of course, to see the names of these right-wing writers—who are not on Lévys’s list of “favorite authors”—among the anti-Americans. But here comes the surprise: when we are given an example of a “friend of America,” guess who it is? Sartre. With this name we enter the mysterious psychological landscape that may give us a clue to the intricacies of Lévy’s contorted rationale in his ode to “America.”

For most readers the name of the philosopher Sartre is inseparable from the image of the convinced communist, who, like all convinced communists, had serious ideological reasons not to be very fond of the American lifestyle. But this is what Lévy, who has written a biography of Sartre—and, incidentally, not a bad one—has to say about the most famous Communist thinker of the 20th century: “Sartre, that friend of Huston and Dos Passos, that lover of Manhattan and its skyscrapers, that admirer of the American way of life” (12—my emphasis). Of all the French writers who are or have been admirers of things American, we are given one name—with the exception of Tocqueville and of Lévy himself, of course—and that is Sartre. Here we need to pause for an instant and examine the enormity of this statement.

Sartre has indeed written about Manhattan, but his writings on the subject are not as much infused with the love that Lévy—in his desire to enlist fellow countrymen in his ode to “America”—credits him with, than with the fascination we always have when discovering something other, a fascination very much controlled by the almost clinical objectivity of the analysis. Sartre reads the geometry of a city—in this case, New York—in a way that will later be structurally absorbed by Roland Barthes—in his essay on Japan, for example—or by Jean Baudrillard in his numerous writings about America. More specifically, Sartre reads the lines of New York as distilled meanings of certain national (ideological) characteristics. In New York’s rational organization of space and its horizontal rectangular grid, he sees an expression of American conformism; in the verticality of its skyscrapers, the specificity of American individualism, of the man who can claim he is an “individual” only if he “makes” himself, and thus climbs the ladder of public recognition.

Why is it then that Lévy feels such a need to force this presumed love down Sartre’s throat? The word “skyscraper” might give us a clue: Lévy confesses a passion for the word “gratte-ciel” (“skyscraper”) since childhood; Sartre “loves” skyscrapers; Lévy “loves” America; but Lévy also loves Sartre, so the only way to reconcile his loves is by convincing us that Sartre too “loves” America.

If Lévy really wanted a “lover” of America, Simone de Beauvoir would have been a better example—although her America is no blind love either; but she gets no mention whatsoever in Lévy’s book. Nelson Algren, on the other hand, who is known in France only because, and for, his affair with her, is mentioned.

Sartre and Tocqueville are alter-egos (and what an ego!) of Lévy, and since this book is, even more than about America, about Lévy and the projection of his ego onto a superpower with which he identifies (up to a point), an entire symbiosis with a very twisted logic is set in place: Tocqueville-Sartre-Lévy equals love for American democracy equals French love for social justice equals exceptional situation of a French intellectual among his (“anti-American”) countrymen. Thus Lévy manages to blend into a single universalism the American concept of democracy, inseparable from the idea of free market, and the French concept of democracy, inseparable from the idea of social justice. Thus when he sings his ode to America, he can indirectly praise French universalism or whatever is left of it. This is very obvious from Lévy’s repeated insistence on the sameness of France and America, an insistence whose background is the belief in the two countries’ uniqueness within the global concert of nations. We, French and Americans, are the same and we are different from the others, Lévy tells us.

We cannot help but wonder: is this how we fight what Lévy calls the “evil demon of roots and origins”? By believing in the exceptionality of certain countries, which, as it happens, are our own countries?

There is one moment toward the end of the book when the two exceptional countries are joined by a third one: Israel. In a conversation with Samuel Huntington, Lévy puts forward the idea that “Israel, along with France and America, is one of the rare countries founded on […] a ‘creed’” (230). Lévy doesn’t have time to give us details about the creed because of Huntington’s violent reaction, but we can certainly speculate on what this creed might be. We can indeed see a parallel between America and France as the inventors of the modern concept of democracy, and we can also see a parallel between America and Israel as countries founded by emigrants who fled European religious intolerance in search of a Promised Land; but we can’t really see the parallel between France and Israel. The only element that links the three countries together is . . . Lévy and his emotional investment in these countries. Here again we are tempted to ask: what has happened to the force of reason of the Enlightenment when our politics is rooted in our emotional attachments?

American Vertigo is written with the declared goal of dispelling certain clichés and essentialist views that many Frenchmen and Europeans in general have about America. It is also built on an insurmountable paradox: on the one hand, a declaration of love for America every few pages; on the other, the content of the book, which is in sharp contrast with this declaration. Alas (or Dieu merci?), Lévy cannot escape his Frenchness.

To convince us of his love, Lévy retakes all the beaten paths of past generations of Frenchmen fascinated with America: like them, he loves the Beat generation, Kerouac, Henry Miller, Hemingway and his successor Jim Harrison, the American West, certain Hollywood film directors, such as Wenders and Hitchcock—who are, in fact, the products of a European imagination transplanted on American soil. The result is (involuntarily) hilarious: Lévy doesn’t seem to realize how ridiculous it is to use in 2005 the cultural model of the 1940s as a sign of his Americanophilia. After World War II Sartre and Simone de Beauvoir had, in a way, discovered America for their contemporaries. At the time the differences in lifestyle between the two continents were much bigger than they are today, and few were so knowledgeable about American literature, jazz and film—Simone de Beauvoir used to watch as many as three American movies a day—as the famous couple was. But how can Lévy claim for himself this uniqueness today? How can he see himself as an exception among his (“anti-American”) countrymen because he loves several American writers and film directors? Maybe someone should break the news to him that the entire planet now watches American movies and reads books by American writers. Isn’t he aware of the fact that many of his countrymen have been formed by American culture (formed in a deep way by popular American culture, not by reading Tocqueville and several American writers who have lived in Paris) yet they don’t go around claiming that they are “friends” of America, and more importantly, don’t feel obligated to defend its foreign policy, as Lévy does? Godard, for one, has never been shy of acknowledging his big debt to American cinema, but that hasn’t stopped him from criticizing what Lévy feels obligated to defend. The Italian Umberto Eco, who has also traveled across America and written about it, has a much deeper connection than Lévy with American culture: as a child during the Mussolini years, he used to escape in the dream world of American comic books. But unlike Lévy, he doesn’t base his political positions on the fictions that have populated his inner world.

Which brings us to the crux of the matter: at a surface level—the level at which the book invokes Tocqueville as its spiritual guide—American Vertigo is about using the force of reason against the irrational forces that loom in today’s world. The “uncivilized” part of the world, that is. The force of reason is represented by the heritage of the Enlightenment, which, says Lévy, is best represented by American democracy. Of course he is perfectly aware of the forces of unreason—evangelical Christianity and the culture of violence as incarnated in the “culture” of guns—that are woven into the fabric of American democracy, and he is revolted by them. But the fact that these forces of unreason are present in American democracy doesn’t mean that America is the fundamentalist country many Europeans believe it to be. In the end, America is an agnostic country, says Lévy, because, unlike European nations, it was “born secular.”

Here again we enter myth. Forget about the religious sects that founded America. Forget about the “God Bless America” of the American presidents—a “universal,” not a Christian God, if we are to believe Lévy’s argument. The fact that this “universal” God now has a messianic voice that endows America with a special mission in the world doesn’t seem to present a contradiction for the atheist and the defender of the values of the Enlightenment Lévy claims to be. On the contrary, he firmly believes in this mission.

Indeed, whenever Lévy is in need of finding arguments in favor of American foreign policy we enter a territory where all those beautiful values of the Enlightenment—reason, etc.—that he so wishes to export to other parts of the world, suddenly vanish. He starts his journey across America with the conviction that the “idea” (his word) of America needs to be defended in spite of everything. But over and over again he falls into the exact trap in which the Europeans have fallen throughout their history. The Europeans have been, Lévy tells us, too often prey to ideology, and have worked toward their servitude imagining they were freeing themselves. True enough. But during his journey, Lévy, confronted with American reality, refuses to acknowledge the consequences of this reality and stubbornly clings to his “idea.”

For the most part, American Vertigo is a harsh criticism of the American way of life, yet Lévy “loves” America because he needs the idea of America. But the America he loves has nothing to do with the real America his book unveils. The America he loves is a mythology, a fiction made by Europeans: it is no accident that many of Lévy’s cultural references—his American “loves”—are the same writers and artists that all French travelers have written about for the past six decades. As for many of his compatriots, for Lévy American literature seems to have stopped at the Beat generation. In this respect at least, American Francophiles have a more updated object of desire than Americanophile Frenchmen. How does Lévy fight clichés and essentialist judgments about America when his entire book sanctifies and petrifies at the same time the figures of an American mythology that French intellectuals seem incapable of overcoming?

The foundational myth of the French-American connection starts, of course, with a Frenchman: Tocqueville. This primordial figure around which American Vertigo is woven is in the center of two scenes, both funny and symptomatic of Lévy’s rapport with America. Both involve a confrontation between the Frenchman and an American figure of authority: in the first scene Lévy gets out of his car and proceeds to urinate at the edge of a field; a policeman arrives and informs him that “taking a piss is forbidden” and he should “keep moving;” Lévy replies that he is French, which doesn’t impress the cop, who informs him that “the law is the same for everyone.” Here, Lévy becomes even more French and declares proudly that he has written a book on Daniel Pearl—the cop is still unimpressed and Lévy still doesn’t get it that in this country being a writer doesn’t mean anything. But then “a sort of miracle occurs” when Lévy mentions Tocqueville and the cop’s face lights up, and Lévy is beyond himself with joy because this American cop loves Tocqueville, and from this one scene he infers that all Americans love Tocqueville.

But later in the book there is another scene: Lévy is in an airplane with other journalists accompanying John Kerry during the presidential campaign and he is the only one to whom access to the candidate is systematically denied. Exasperated, he informs Kerry’s aides that he is a writer and again he mentions Tocqueville but the aides of the Francophile candidate are not impressed.

Why is Lévy so eager to believe that in America everyone loves Tocqueville? For the same reason that the few things and places he actually loves about America are a little . . . French, or at least European: Miller and Hemingway lived in France and loved it; Kerouac is of French origin; Jim Harrison, who is more admired in France than in the States, is an incarnation of Hemingway; the American filmmakers loved by Lévy (Wenders and Hitchcock) are actually European; he loves New Orleans (pre-Katrina, although at the end of the book there is a poignant post-Katrina analysis); and after he delivers a eulogy of Seattle with the embarrassing title ”Seattle mon amour” (the allusion to Marguerite Duras notwithstanding) in which for several pages he starts almost every sentence with “I loved,” he decides toward the end of the book that the city he loves most in America is Savannah. You’ll never guess why: the house in which he is a guest used to belong to a B-H Lévy!

Lévy’s America is a mythological character in an archetypal story whose hero is Himself; America is the lover who is loved because and insofar as she resembles France. Lévy’s love for the other is ultimately, love for Himself: it is Frenchness he comes to look for in America. He admits it himself at the end of the book when, analyzing his desire to travel West, he states that, unlike traveling East—toward Asia, etc.—traveling West is not the expression of a desire for the exotic Other, but a desire for sameness and the familiar.

Besides the rather quick assumption that the Other is always “exotic,” Lévy also makes the very quick assumption that exoticism functions only one way (toward the East and those that the West has always attempted to “civilize”). Actually, exoticism can function both ways: the “savage” too can find the “civilized” exotic; thus, at her arrival in America, Simone de Beauvoir sees herself as “the savage who marvels at a bicycle.”

Lévy’s rapport with America resides in a contradiction which is the very contradiction between reality and myth. He doesn’t like what he sees, yet he desperately tries to convince us and himself that the world must believe in the American myth. This is what he hates in America: the huge parking lots, the enormous malls, the megachurches, Puritanism and its infiltration into politics, the obsession with money and its constant presence in discussions about politics, the hypocrisy of the media that has flagellated itself so much for the Blair affair, but has had no problem with the journalist who launched the Lewinsky affair by inventing a story simply because he hated Clinton, the obsession with privatization that has gone so far as to privatize prisons, the desolate cities (Detroit, Cleveland, etc.) that are left to die—“killed,” he says—the inhuman, artificial faces of the rich and beautiful, the “derangement” of historical memory. If this is “love,” it must be of a very twisted kind.

Many pages in American Vertigo recycle ideas about the primacy of the copy over the real in the American mind—see the scene in which a copy of a fake mummy is displayed in museums as the copy of an original even though everyone knows that the original itself is a fake—about the transformation of the real into a museum—see the pages on San Francisco, for example, whose “decadent” mores are museified into a parody of itself—about the fetish of the “ancient” which can transform a simple cheese plate into a “relic” or about the obsession with artificial, politically correct environments, which can be seen even in a Las Vegas brothel. All these reflections are written in a flowing style and are certainly interesting, but we have been reading them for the past thirty years in Baudrillard and Eco. And Lévy’s framing of the rapport between the copy and the real as a “derangement” of memory is much less convincing than Baudrillard’s interpretation of the same rapport as a consequence of the killing of the real by technology.

When Lévy ventures to squeeze his own original meaning out of the American quotidian, he is not always successful. Take, for example, his reflections on the American flag and its overwhelming presence in the American landscape and public places, the reflections that so much annoyed Keillor maybe because he has never traveled beyond his prairie and doesn’t know that for any foreigner the display of the American flag—its huge dimensions and its presence on and inside the most diverse kinds of buildings—is quite puzzling. The flag is certainly a sign, en emblem worth discussing; but the “discussion” it triggers in Lévy is filtered through a “philosophical” pose, a posture he adopts at many moments in his book, which brings to mind the image of a Zorro who has read Hegel—or should we say “Superman,” like Vanity Fair?—exercising in front of a mirror and unfastening yet another button of his white shirt. After a sequence of interrogations about the possible meaning(s) of this display of the flag, Lévy ends with: “Or is it something else entirely?” and concludes shaking his head and striking his chin with gravity: “Maybe American patriotism is more complex, more painful than it seems at first glance, and perhaps its apparent excessiveness comes from that” (23).

This kind of conclusion is typical of many of Lévy’s moments of “deep thoughts,” a sort of compensatory “positive” view after several pages of criticism of various things American. This forced positivity is particularly embarrassing when it comes from a 21st century philosopher who claims to be guided by the values of the Enlightenment and doesn’t even seem to have a problem with the dubious concept of “patriotism.” The very same philosopher who is so critical of Europe’s past attachment to the instinctual love for one’s place of origin and the mythology of the earth. Here, as in many other instances, Lévy has a compensatory view of America: what is dubious in Europe must have “a more complex, more painful” aspect in America. Here again, we are presented with the mythology of an America that has escaped all the dangers of European atavism; when the real hits him in the face, he turns the other way, eyes fixed on his “idea,” and declares: this is only the appearance of the real, the true real must be “more complex, more painful.” More unreal.

Lévy’s reasoning makes me think of the interviews published in the September 1, 2003, issue of The New Yorker with himself and another famous French philosopher, André Gluscksmann, in which the two Frenchmen denounce the anti-Americanism of their compatriots, and Glucksmann compares Bush to a “Shakespearean character” (he is not trying to be ironic and he doesn’t mean Macbeth; for a Frenchman a Shakespearean character means Hamlet).

Maybe the reality is much simpler: maybe in the same way Bush is just an idiot, a “patriot” is always just an idiot, whether Frenchman or American or whatever. And if one looks closely one can find that America and Europe (and the rest of the world for that matter) share all their signs of atavism. Like the French children who are taught from an early age the story of “nos ancêtres les Gaulois”—the French myth of origin—American students are taught the story of the Mayflower, the first ship to come to America with British colonists. When I was a young immigrant in this country, the manager of the apartment complex where we lived, who happened to be a millionaire and an important member of the First Baptist Church of the city, took us every Sunday to church where we were schooled not only in the miracles of Jesus but also in the greatness of a people who were the descendants of the Mayflower.

If, instead of trying to find Shakespearean meanings in the American flag, Lévy would have attempted to reflect on the places where it is displayed, he could have seen that, while in Europe and other places, the flag is raised only on symbolic institutions of authority (like the City Hall), in the States, the space of its display is very much enlarged. One can see it in parking lots, in offices, in restaurants (and, as we find out a hundred pages later in the book, even in a brothel). This is obviously because space is entirely de-sacralized—as Lévy himself has noted, there is often no distinction between the space of a church and that of a hotel or of a bank. Like everything else in the States, the space where the flag is raised is democratic. But the space where the flag is most likely to be raised is that of businesses and huge parking lots with car dealerships. This is because the unity of the country that is symbolized by the flag is the commercial market. Incidentally, these are also the places with the most “patriotic” people. It is indeed not a unity based on the values of the land, and one would be tempted, like Lévy, to conclude that it is therefore less atavistic if one weren’t familiar with the churches where these people go after they’ve struck their last deal of the week, and where Jesus and the heirs of the Mayflower hold hands and do business together.

But to return to Lévy’s American love story: it is a rather unlikely and twisted story considering Lévy’s biography. A Marxist in his youth and a leftist by temperament, Lévy has been for many years a strong advocate for human rights. In the late eighties and early nineties he was very involved in the anticommunist movements in Eastern Europe, and during the war in Bosnia he was one of those who militated for a military intervention against the Serbs. In this respect Lévy’s political positions have been consistent: he is in favor of a “positive interventionism” in places where human rights are violated. But in today’s political context his advocacy for interventionism makes him an ally of some the most reactionary forces in the States. American Vertigo is therefore not only a trip across America but also an attempt to reconcile Lévy’s contradictory loves, and, as expected, the result is often grotesque.

What is Lévy’s position in regard to the Iraq war? In the New Yorker interview mentioned above, Lévy was presented as one of the rare French intellectuals who are “anti-anti-American.” Lévy said then and he repeats it in American Vertigo: although he was not in favor of the intervention in Iraq because he knew that Saddam didn’t have weapons of mass destruction, he believes that Bush was justified in starting a war, except it was the wrong war. He “mistook his target.” Lévy doesn’t tell us whom he should have attacked instead, but for pages and pages he builds a contorted rationale supposed to convince us that the neoconservatives are the true democratic force today.

To begin with, the number of neoconservatives he interviews outnumbers by far that of the liberals and the leftists. Then he proceeds to rewrite history in a way that can support his new political alliances. Not only the neoconservatives are today the true democratic force, they have always been fighters for human rights. Whenever the neoconservatives have intervened a dictatorship has fallen. “What is undeniable is that a neoconservative is someone whose enemies are called Saddam Hussein, Mullah Omar and Milosevic” (285). The implication is that those who hate neoconservatives are “friends” of these dictators; thus at some point Lévy blames the millions of protesters against the Iraq war for not having also protested against Saddam’s crimes. (When the whole point of the protests was that the intervention had nothing to do with Saddam’s crimes). He also very conveniently forgets the years when the neoconservatives, these fighters for human rights, have supported criminal guerrillas and military dictators in South America. True, these years were before the Bush administration. Now, for the first time in history, says Lévy, the United States is actually acting in conformity with its principles. It doesn’t only talk about democracy as it did during the cold war, it actually establishes democracies. His historical memory seems to be a little short: wasn’t the war in Vietnam an attempt to stop “dictatorship” and “establish a democracy”? Weren’t all the interventions in South America done in the name of democracy?

But forget about the past. In order to justify his position Lévy needs to do some serious logic- and fact-bending. When he finds something to reproach about the current administration he doesn’t target the administration itself, he targets American intellectuals. Thus on the question of torture and prisons, including Guantánamo, he is very critical of the way the American media and American intellectuals have framed the question of torture itself. Not that they haven’t criticized torture, but when they did, it was usually as a violation of the theory of just war and the Geneva conventions rather than as a serious analysis of the question of torture itself in a democracy. To his credit, on the question of torture Lévy stands firm on his principles. But even then he doesn’t spell out the obvious: it is the same neoconservatives whom he credits with spreading democracy, and certain liberals, who are finding exceptional circumstances for torture, not the left.

When I say “the left” I mean a certain left—whom Lévy calls “another ‘other left’” to distinguish it from those like him who have left the left, so to speak, and from certain liberals who find circumstances in which torture can by justified—which is virtually absent in his book. There is one little paragraph in which he mentions the existence of this “‘other left’—embodied by writers like Chomsky, Vidal, Boyle, and Sontag” (270), without bothering to say more. What his opinion of this “other left” is we can only infer from another paragraph two pages further, when he does acknowledge that the most serious analysis of Abu Ghraib was Susan Sontag’s text published in The New York Times Magazine; but “unfortunately,” he continues, its impact was “diminished because of the author’s previous declarations about the ‘courage’ of the suicide bombers” (272).

This is one of the most dishonest statements in Lévy’s entire book, a twisting of truth similar to that of “Sartre, lover of America,” only in the other direction. Susan Sontag, who was one of most dignified defenders of human rights on the American continent, gets a kick in the butt obviously because she doesn’t fit into Lévy’s definition of a defender of human rights as a “spreader” of democracy in regions that happen to have a lot of oil. Someone who is not familiar with the context of the declarations invoked by Lévy would think that she was a supporter of terrorism! It is very surprising that Lévy, who is otherwise a subtle observer, cannot tell that her response to Bush’s repeated claim that the authors of the September 11 attacks were “cowards,” targets Bush’s nationalist linguistic clichés (the enemy is always a “coward,” while “we” are always “heroes”) and points to the very obvious reality that the terrorists may be many things, criminal, crazy, inhuman, but certainly not “cowards.” Incidentally, Sontag was also the most involved American intellectual in the Balkan wars, and she supported, like Lévy, an intervention in Bosnia. But as I already mentioned, as far as Lévy is concerned, it is the neoconservatives who were Milosevic’s enemies, not people like Sontag. And, when he tells us who is in his opinion the American intellectual who most resembles the European definition of an intellectual—that is, an engaged intellectual—it is not Sontag who, besides her political positions, was also by intellectual formation as much (or more) European as (than) American, it is the (now former) neoconservative Francis Fukuyama.

How are we to reconcile all these contradictions? How are we to reconcile Lévy’s pages in the chapter “The Revenge of the Little Man” (33-35) where he gives us the most psychologically astute and stylistically accomplished portrait of G. W. Bush I have ever read, with his support for the little man’s administration? How are we to reconcile the human rights activist who was Lévy with his incredible cynicism when, in one of his analyses of the reasons for the war in Iraq he admits that maybe “in their innermost depths” the neoconservatives “had no concern other than making a show of force while also—which wouldn’t, by the way, have been an outright crime—securing oil supplies for their country. But at least they’re taking the trouble to talk about democracy too” (285). Here again we need to pause. The logic is mind-boggling. Indeed, “securing oil” isn’t a crime in itself, except that one of its side effects happened to be the deaths of thousands of people. And then the scene in which I secure some oil from your fields while taking the trouble to give you a lesson in democracy surpasses the most cynical declarations from the White House. How are we to reconcile these words with his statement, after several pages of endorsement of neoconservatism: “the people I identify with […] are named Barak Obama, Hillary Clinton, Morris Dees, Jim Harrison, Norman Mailer” (290)?

We can’t reconcile these contradictions, and neither can Lévy. Yet American Vertigo is not a book that can be dismissed easily. In spite of its twisted logic it has many brilliant pages: some of them are portraits of people, a craft at which Lévy excels; others are descriptions of places and institutions—powerful descriptions of prisons and their hell, or images of desolate cities with their dying downtowns, which bring to mind some Hollywood dystopia, but which are only too real—done with a pathos and authenticity that probably characterized many years ago a young intellectual named Bernard-Henri Lévy of whom little is left today.



Daniela Hurezanu